الترجمة الكتابية

لدينا مجموعة كبيرة من المترجمين الكتابيين المختصين والمؤهلين الذين يمتلكون مهارات عالية وعلماء لغات مؤهلين. إنهم يترجمون حصريا إلى لغتهم الأم/ الوطنية ويتأكدون من أن طبيعة النص الحضارية ومصطلحاته لا تضيع فيالترجمة. إنهم يتملكون مجالات محددة من الخبرة ونحن دائما نحرص على توفير المترجم الأكثر ملائمة للعمل المحدد

الإنتاج: الإنتاج اليومي الفردي للمترجم هو بين 2000 إلى 3000 كلمة حسب الموضوع اللغة و درجة تقنية النص

ضمانة الجودة: نحن نبذل قصارى جهدنا دائما للتأكد من أن ترجمتكم دقيقة وصحيحة وفق الأسلوب والنغمة الأصليين.يتم إجراء ذلك من خلال استخدام المصطلحات الصحية والدقة في القواعد وتطابق المصطلحات المستخدمة في المستندمع المراجعة للتدقيق

نسب الأجور: لدينا أجور نظامية للترجمات التجارية بالإضافة إلى الشخصية. الشروط يمكن أن التفاوض عليها حسبطول النص ودرجة تعقيده ومدى السرعة المطلوبة لإنهائه. نسب الأجور تحسب على أساس التكلفة لكل 1000 كلمة أوحرف و/أو حسب حد أدنى للأجور. أسعارنا منافسة جدا. نرجو أن تتصلوا بنا من أجل الحصول على عرض أسعارمجاني

View this site in:
Member of:
ITI